|
Written by Viên Minh
|
|
Sunday, 21 February 2010 12:48 |
|
by Chi Lan (GNO) Thánh Thủy translated to English Read in Vietnamese People doing their Tombs cleaning on Tao Mo day – a beautiful custom of the Vietnamese people during Tet.
In the few days when the old year about to finish, with the warmer weather to welcome the temperature change, and the early spring breeze caressing and refreshing our existence, the lines of the famous poetic story of old suddenly came to mind. Nostalgia abound! Remember those days in the country, remember the timeless family gathering during Tet, remember the preparation taken for our reverential trip to the back land for the traditional custom of Tomb Sweeping Day |
|
Last Updated on Saturday, 22 January 2011 02:27 |
|
Read more...
|
|
|
Written by Viên Minh
|
|
Thursday, 04 February 2010 18:59 |
|
Folklore – Unknown Author Giáng Kiết Tường Translated to English Read in Vietnamese The flower belongs in the Genus Ochna integerrima of the family Ochnaceae, and is a small shrub or herbaceous plant readily found in the tropical and subtropical regions. Budding takes place all at the same time and in great quantity. Its 5-petal flowers bearing a blatant yellow color with reddish thin stamens, usually blossom and bloom in abundance at the start of every spring. The leaves are of evergreen petiolate type, and the sturdy trunk is ideal for bonsai formation. There is no English name to this flower, though at times, some related genus is referred to as the Mickey Mouse flower (researched from wikipedia – GKT)
|
|
Last Updated on Saturday, 22 January 2011 02:30 |
|
Read more...
|
|
Written by Tâm Hải
|
|
Monday, 23 November 2009 13:14 |
|
Read in Vietnamese Dear Editor:“I am 8 years old “some if my little friends say there is no Santa Claus. “Papa says If you see it in the Sun it’s so “please tell me the truth; is there a santa Claus? “Virginia O’Hanlon 115 West Ninety Fifth Street” |
|
Last Updated on Monday, 10 January 2011 02:53 |
|
Read more...
|
|
|
Written by Tâm Hải
|
|
Friday, 29 January 2010 02:33 |
Giáng Kiết Tường translated to English Read in Vietnamese
Incense burning during the Buddhist holidays as well as days to remember one’s ancestors and especially during Tet – our Lunar New Year, is a must-do and a beautiful gesture that reflects our thousand-year-old tradition. A bundle of incense sticks is likely compared to a spiritual bridge allowing humankind to reach over to those of the supernatural world elsewhere in the heaven and earth. You may say that incense has crossed the threshold into practically all people’s homes; it embraces a particular importance in the lives of the Vietnamese people, as well as the gentle people of many other nations in the south east Asia continent. |
|
Last Updated on Monday, 10 January 2011 03:38 |
|
Read more...
|
|
|
|
|
|