Giáng Kiết Tường dịch từ Anh sang Việt Đọc bản tiêng AnhVị lãnh đạo Phật giáo Ngài Dalai Lama hướng dẫn buổi tu học và thuyết giảng cuối cùng hôm thứ tư ngày 11/11/2009 tại Tawang, bang Arunachal Pradesh, Ấn Độ. Được biết vùng này giáp ranh ngay với đất nước Tây-tạng, xứ sở thân thương đang bị Trung cộng xâm chiếm và cai quản của Ngài. Trung quốc nhiệt liệt phản đối chuyến viếng thăm 7-ngày của Ngài tại vùng đông bắc Ấn Độ này, nhất là sau nhiều tháng trời đầy những sự va chạm bạo động giữa chính quyền Trung quốc và người Tây-tạng. (Ảnh AP/ Anupam Nath)
Bắc Kinh -- Một ngày trước khi Tổng thống Barack Obama lên đường viếng thăm các nước Á Châu, Trung quốc phát biểu những lời lẽ so sánh có vẻ châm biếm khiêu khích, cho rằng chế độ nông nô ở Tây-tạng cũng chẳng khác gì cảnh nô lệ da đen ở Hoa kỳ thời xưa - một cách thức nhằm minh bạch cho chính sách quản chế cai trị của họ trong vùng núi Hi-mã-lạp-sơn nước Tây-tạng. Viện dẫn vào nguồn gốc Phi châu của TT Obama, và cuộc nội chiến thời TT Abraham Lincoln, đại diện Bộ Ngoại Giao Trung Quốc – ông Qin Gang – hôm thứ năm vừa rồi nói rằng TT Obama nên có thái độ ủng hộ và thông cảm cho Trung Quốc vì nhờ vào sự quản trị của họ từ năm 1959 mà Tây-tạng mới có được những phát triển thịnh vượng, phát đạt thành công như thế. Khi được hỏi rằng có khi nào vị Tổng thống Hoa Kỳ và Đức Dalai Lama có thể gặp nhau (cả hai hiện giờ đều đang vân du thăm viếng các nước Á-châu) thì ông Qin nói là Tổng thống Obama phải nên chỉ nhìn nhận vị lãnh đạo lưu vong của Tây-tạng đã từng đoạt giải hòa bình thế giới như là cựu lãnh đạo của một thổ dân nô lệ mà thôi. “Năm 1959, Trung quốc đã giúp hủy bỏ một chế độ nông nô phong kiến ở Tây-tạng giống như ngày xưa Tổng thống Lincoln đã từng giải phóng chế độ nô lệ tại Mỹ quốc. Hơn bất cứ một vị lãnh đạo nào trên thế giới, chúng tôi hy vọng TT Obama am tường hiểu rõ hơn tại sao Trung quốc chống đối những hành động của Ngài Dalai bỏ nước lưu vong,” ông Qin trình bày với phóng viên báo chí trong một buổi họp báo đã được sắp xếp từ trước. Nhưng nhiều công dân Tây-tạng không đồng ý vời luận điệu xuyên tạc này. Họ nói trước khi binh lính của Trung cộng xâm chiếm lãnh thổ của họ vào năm 1950, Tây-tạng vẫn là một quốc gia tự do. Cho dù một số nông dân Tây-tạng có bị bắt buộc làm việc dưới chế độ nông nô thật, nhưng cuộc sống của họ rất tự do trong mọi mặt, không như đời sống của một người nô lệ. Rất nhiều lãnh đạo Trung quốc kể cả Tổng thống Jiang Zemin, đã từng viện dẫn việc làm của Lincoln ngày xưa, nhưng chung quy là để tìm cách thống nhất Đài loan vì Bắc kinh cho rắng Đài loan - một quần đảo tự quyền quản trị - là một lãnh thổ chính đáng của họ. Lý lẽ dẫn chứng của ông Qin lần này là lần đầu tiên một nhà lãnh đạo Trung quốc dùng Tổng thống Lincoln để ám chỉ Tây-tạng và Đức Dalai Lama. Thông thường thì Trung quốc chỉ chỉ trích Ngài Dalai Lama - đấng tối cao trong Phật giáo đồ - như một “tai họa” cho dân Tây-tạng, vì họ nghĩ Ngài chỉ muốn lật đổ chế độ cai quản của Trung hoa để đưa dân Tây-tạng trở về với chế độ chính trị thần quyền ngày xưa của họ. Đức Dalai Lama đang sống lưu vong trên vùng đất Ấn độ theo một quy chế và chính sách chính quyền riêng biệt, cho biết là Ngài chỉ cầu mong cho đất nước Tây-tạng có được quyền tự trị tự quản ở một mức độ cao hơn hiện giờ trong guồng máy cai trị của Trung quốc mà thôi. Bắc kinh thường hay chỉ trích việc Ngài đi họp đàm với lãnh tụ các quốc gia trên thế giới. Chính trong tuần này Ngài đang thăm viếng vùng cực Bắc Ấn Độ giáp ranh với Tây-tạng làm cho Trung quốc thật khó chịu và khiển trách dữ dội. Trong khi đó TT Obama cũng bị trách móc việc quyết định không tiếp đón Đức Dalai Lama khi Ngài đến thăm Hoa Thịnh Đốn vào tháng 10 vừa qua; dư luận bàn tán xôn xao là thể nào hai vị này cũng sẽ có một cuộc gặp gỡ trong tương lai. GKT (The Buddhist Translation Group)
Nguồn: http://www.phayul.com/news/article.aspx?article=China+warns+Obama++over+meeting+Dalai+Lama&id=25942
Newer news items:
Older news items:
|