






| Ngôi chùa Phật giáo Nhật bản ở Florin bang California làm lễ mừng 90-năm thành lập. |
|
| Written by Trăng Linh Thứu |
| Tuesday, 17 November 2009 13:34 |
|
đăng trên báo Nikkei West, 12 November 2009
Trăng Linh Thứu dịch từ Anh sang Việt Đọc bản tiếng Anh
Florin, Cali (Hoa Kỳ) -- Ngôi chùa Phật giáo của thành phố Florin ăn mừng kỷ niệm 90 năm thành lập vào ngày 25 tháng 10 vừa qua với chủ đề: “Hồi tưởng về quá khứ, chuẩn bị cho tương lai.” Hơn 200 quan khách và thành viên đến tham dự chương trình ngày hôm ấy. Qua hình ảnh cắt giữ lại từ thời gian đầu tiên, cùng với bản đồ, hình vẽ và những mẫu tin báo chí địa phương, quan khách được nhìn xem và chiêm nghiệm lại tiến trình hình thành của ngôi chùa, và hồi tưởng đến bao công lao khó nhọc của rất nhiều người để ngôi chùa được như ngày hôm nay. Một buỗi lễ cầu nguyện đặc biệt được diễn ra dưới sự chứng minh của Hòa Thượng Socho Koshin Ogui, Cố Vấn tối cao của Giáo Hội Phật giáo Nhật bản tại Hoa Kỳ, và quý ngài Rinban Bob Oshita và Sensei Grace Hatano đến từ vùng Sacramento gần đó. Những vị niên trưởng như Ông Bà George và Murtle Furukawa, Bà Myrna Hitomi, Bà Lois Nakashima, Ông Shig Okimura và Ông Walter Otani đã phát tâm công quả lo cho chùa rất nhiều năm qua đều được tôn vinh trong buổi lễ kỷ niệm này. Sau giờ hành lễ, quan khách được mời tham dự một bữa tiệc chay thịnh soạn tai hội trường YBA. Chương trình buổi chiều còn có một phần trình diễn hình ảnh sinh hoạt của chùa bằng PowerPoint từ những ngày đầu tiên thành lập cho đến hôm nay. Một tiết mục đặc sắc nữa trong bữa cơm chay thân mật là buỗi lễ tuyên dương và vinh danh 67 vị thành viên Phật tử trên 80 tuổi đã bỏ nhiều công sức và tịnh tài ủng hộ giúp công giúp của cho chùa suốt những năm tháng dài. Nhóm thân hữu Hội Kendo tại Sacramento cũng góp phần giúp vui văn nghệ. Năm 1919, vài gia đình thân quen sinh sống tại Florin - một vùng thôn quê phía nam của thủ phủ Sacramento – đã đứng ra gầy dựng một cơ sở Phật giáo nhỏ xíu tại đây. Ngôi nhà đầu tiên của chùa rất đơn sơ mộc mạc chỉ đủ để một nhóm Phật tử sinh hoạt với nhau hằng tuần. Vùng Florin từ từ bắt đầu sầm uất lên theo thời thế, ngôi chùa cũng theo đó mà phát triển, và số thành viên bắt đầu tăng dần theo ngày tháng. Đến năm 1939 thì hội trường YBA được xây dựng để có nơi sinh hoạt tập thể trong phương diện xả hội và thể thao. Nhưng chẳng may, thời gian này Đệ Nhị Thế Chiến bùng nổ, ngôi chùa tạm thời ngưng hoạt động vì nhiều gia đình thành viên bị dời đến những trại cải tạo.
Nhưng sau cuộc chiến, người dân cư bắt đầu trở về sinh sống tại Florin và khơi dậy những sinh hoạt xã hội, tôn giáo, lẫn thể dục thể thao rất sôi nỗi tại chùa cho cư dân gốc Nhật tại đây. Trường dạy Nhật ngữ cho con em trẻ cũng được thiết lập và hằng tuần còn có những buổi trình chiếu phim ảnh bằng tiếng Nhật ngay tại chùa. Năm 1976, một dẫy nhà mới gồm có chánh điện thờ phượng, và nhà bếp đươc xây cất, và nhiều phòng ốc khác đươc thêm vô vào năm 1980. Năm 2007, một bảo tháp thờ tro cốt những người quá vãng - người Nhật gọi là nokotsudo – cũng được xây dựng trên đất chùa.
“Rất vui khi tôi được hội ngộ gặp gỡ lại nhiều thành viên bạn bè đã lâu rồi không gặp. Và nhất là hãnh diện được chứng kiến buỗi lễ tuyên dương công trạng những vị tiền bối niên trưởng của cộng đồng đã dầy công gầy dựng bảo quản và duy trì ngôi chùa Phật giáo tại Florin trong suốt thời gian từ năm 1919 cho đến nay. Công lao sức lực thời gian cống hiến của họ thật là đáng vinh danh.” Đại diện ban chấp hành cho chương trình lễ kỷ niệm 90-năm thành lập chùa gồm có Bà Judie Miyao và Bà Lois Tanaka. Và Hội trưởng của Chùa Phật giáo Florin là Ông Dick Kadoya và Bà Losi Kashiwase. Quý vị có thể thăm viếng trang nhà và xem thêm hình ảnh sinh hoạt tại www.florinbuddhist.org
SOURCE: http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=65,8691,0,0,1,0
Trăng Linh Lứu (The Buddhist Translation Group) Newer news items:
Older news items:
|
| Last Updated on Tuesday, 17 November 2009 13:42 |
|
Monique Thập Phương dịch từ Pháp sang Việt Đọc bản tiếng PhápNhư một lữ More... Hits 46
|
|
Bài thơ được tổ chức UN bình chọn là bài thơ hay nhất năm 2006 Bài thơ More... Hits 99 |
|
By JMB Read in VietnameseComme un passager du tempsIvre de ses rêves,Franchissant sans More... Hits 34
|
|
Nominated by UN as the best Poem of 2006 Written by an African Kid Read in Vietnamese When More... Hits 74 |